Родительское сотрудничество, особенно в межкультурном контексте, должно включать следующие моменты, чтобы быть успешным:
Осознание того, что ничто не должно быть имеено таким, каким я его интерпретирую,
доверительные отношения ,
и готовность задавать нейтральные вопросы о том, что меня сбиваeт с толку / интересует.
Vita
Кандидат лингвистики
Исследования и преподавание в области овладения одним и несколькими языками
Специалист в федеральной программе языковых детских садов
Внештатный преподаватель курсов повышения квалификации
Основные темы работы
с 2015 г. Сопровождение одного детского сада на пути его становления интеркультурным
2015–2018 гг. Преподаватель курсов повышения квалификации / практический ассистент в исследовательском проекте «Многоязычие в детских садах (MiKi) в Университете Айхштетта, в котором, помимо многоязычия, темой были прежде всего культурноориентированные образовательные партнерства, а также образование и воспитание с учетом предубеждений.
2016 и 2017 гг. — руководство проектом «Опытные книги: разные люди, разные языки» для Министерства культуры Саксонии, в котором, наряду с использованием книжек с картинками, поощряющих языковое обучение, при выборе книжек с картинками на первом плане стояли межкультурные и культурные аспекты.
Референции
Автор книги: Дети-беженцы в детском саду, Herder-Verlag, 2016 г.
Автор книги: Языки и культуры в обиходе детского сада, Herder-Verlag, 2018